スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

劇団四季吹き替え版 映画「オペラ座の怪人」

phantome.gif


先日の、金曜ロードショー「オペラ座の怪人」劇団四季吹き替え版、
ご覧になられましたでしょうか?
最強の主演陣の恐ろしいまでに完璧な歌声と、
舞台と寸分違わない日本語詞の再現、
四季ファンにはたまらない企画でしたが、
映画のみのファンの方には、「歌まで吹き替えるとは!」と、
評判がよろしくなかったようです。
確かに歌の部分では、口の動きと日本語が合っていなくて、
少し不自然でした。
だいたいのミュージカル映画の吹き替えは、
セリフだけは日本語で、歌の部分はそのままオリジナルを使う、
というタイプが多いのですよね。
でも~、四季独特の大仰な発声法は抑えられてましたし、
なかなか自然なそしてさすがの演技力と通る声、
一流の俳優が演じた吹き替えは素晴らしかったと思います。
まだこのメンバーではCDも出ていないので、
録画できて嬉しい~。

関連記事
スポンサーサイト

Pagination

Trackback

Trackback URL

http://innbythesea.blog135.fc2.com/tb.php/313-e8bf06dd

Comment

Post Your Comment

コメント登録フォーム
公開設定

Utility

Profile

ジル

Author:ジル
ジルです。
8年前から続けていた日記を引越し。
2011年からの記事をこちらに
移動しました。
映画や舞台やドラマを観ることが
大好きです。
プロフィールの写真は、
大好きなヒッチコックの映画
「フレンジー」のキャラクター、
モニカ女史。
めがねがクールです!

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。